Kiuar.menu ara admet 34 idiomes per a menús de restaurant, perquè més restaurants puguin acollir els clients en la llengua que llegeixen millor.
Els nous idiomes compatibles són Tiếng Việt, हिन्दी, ລາວ, ไทย i Bahasa Indonesia. Estan disponibles com a opcions d'idioma de restaurant i de menú, i els menús QR públics els poden mostrar al selector d'idioma quan el restaurant els activa.
Què ha canviat
Els restaurants poden incloure aquests idiomes quan preparen menús digitals per a clients internacionals, comunitats locals multilingües i equips que operen en diversos mercats. La llista d'idiomes és més llarga, però el flux continua sent senzill: gestioneu el menú una sola vegada, manteniu el contingut actualitzat i permeteu que els clients canviïn a la llengua que els ajuda a demanar amb confiança.
Per què és important
El suport d'idiomes no és només traducció. Ajuda els clients a entendre noms de plats, ingredients, al·lèrgens, preus i disponibilitat abans de demanar. Aquesta claredat pot reduir les explicacions del personal durant el servei intens i fer que el primer escaneig d'un menú QR sigui més acollidor.
Implementeu-ho amb cura
- Comenceu pels idiomes que els clients demanen més sovint.
- Reviseu noms de plats emblemàtics, notes d'al·lèrgens i descripcions dietètiques abans de publicar.
- Mantingueu preus, plats esgotats i especials de temporada sincronitzats des del mateix tauler del menú.
Aquesta actualització fa que Kiuar.menu encaixi millor amb restaurants que serveixen viatgers, barris internacionals, hotels, mercats gastronòmics i equips amb diverses ubicacions.



