Kiuar.menu ahora admite 34 idiomas para menús de restaurante, ofreciendo a más locales una forma práctica de recibir a los clientes en el idioma que leen mejor.
Los idiomas incorporados más recientemente son Tiếng Việt, हिन्दी, ລາວ, ไทย y Bahasa Indonesia. Están disponibles como opciones de idioma para restaurante y menú, y los menús QR públicos pueden mostrarlos en el selector de idioma cuando el restaurante los activa.
Qué ha cambiado
Los restaurantes ya pueden incluir estos idiomas al preparar menús digitales para clientes internacionales, comunidades locales multilingües y equipos que trabajan en varios mercados. La lista de idiomas es más amplia, pero el flujo sigue siendo sencillo: gestionar el menú una vez, mantener el contenido actualizado y dejar que los clientes cambien al idioma que les ayuda a pedir con confianza.
Por qué importa
El soporte de idiomas no es solo traducción. Ayuda a los clientes a entender nombres de platos, ingredientes, alérgenos, precios y disponibilidad antes de pedir. Esa claridad puede reducir las explicaciones del personal durante los servicios con más movimiento y hacer que el primer escaneo de un menú QR resulte más acogedor.
Despliégalo con cuidado
- Empieza por los idiomas que tus clientes piden con más frecuencia.
- Revisa nombres de platos emblemáticos, notas de alérgenos y descripciones dietéticas antes de publicar.
- Mantén precios, artículos agotados y especiales de temporada sincronizados desde el mismo panel del menú.
Esta actualización hace que Kiuar.menu encaje mejor con restaurantes que atienden a viajeros, barrios internacionales, hoteles, food halls y equipos con varias ubicaciones.



